• zapiski-o-moskovii-gerbershtejn-sigizmund-01-min
  • zapiski-o-moskovii-gerbershtejn-sigizmund-02-min
zapiski-o-moskovii-gerbershtejn-sigizmund-01-min
Цена:

999 999₽

В наличии:

Да

Оформить заказ Полный список собраний
Гибкая система скидок!
Возможность отправки
по Москве и городам России.
Записки о Московии (Rerum Mscoviticarum Commentarii). Герберштейн Сигизмунд. С латинского Базельского издания 1556 года перевел И. Анонимов, преподаватель истории в VII С.-Петербургсокй гимназии. С-Пб. Типография В. Безобразова и Комп. 1866 г. [2], VI, 230, XIV с. Библиография: Минцлов С.Р., № 47; Смирнов-Сокольский Н.П. (1969), № 1295. Описана у Н.Б. № 147. Формат 15 х 23 см. Библиографическая редкость.

Первое русское издание. Записки написаны под впечатлением поездок в Московию — в 1517 и 1526 годах автор выполнял дипломатические и разведывательные миссии в России. Он был направлен туда в качестве посредника на переговорах Василия III с послами короля Сигизмунда. Он имел возможность собирать сведения о жизни московитов — от обычаев и быта до политики и экономики. Первым рассказал европейскому читателю о жизни, нравах народов Руси XVI в. — восточноевропейской державы, считавшей себя единственной носительницей истинного христианского учения; о быте великокняжеского двора, придворном этикете, организации войска, денежном обращении и торговле. Он описал тяжелое положение крестьян и холопов, русскую свадьбу, народные развлечения.

Австрийский дипломат, родившийся в Словении (что помогло ему в России, благодаря владению славянскими диалектами), писатель и историк Барон Сигизмунд фон Герберштейн — за свои обширные труды о географии, истории, внутреннем устройстве Русского государства получил большую известность как в России, так и за её пределами.

Впервые европейский читатель узнает о жизни и нравах и быте Руси XVI века, о придворном этикете, организации войска, торговле. А также о тяжелом положении холопов и крестьян; о русской свадьбе и народных развлечениях.

«Записки» долгое время не могли быть изданы на русском языке из-за неприятных подробностей, которые приводил дипломат о России.

Особенности переплета:
  • Восстановленная, перешитая книга;
  • Переплет ручной, «французский», на шнурах;
  • Шагреневая кожа;
  • Ручная окатка рамки и дублюры;
  • Обрез окрашен вручную с трех сторон.
Вернуться наверх