Цена:

170 000руб.

В наличии:

Да

В корзину

Оформить заказ Полный список собраний
Гибкая система скидок!
Отправка по Москве и РФ
Посетите шоурум
(ул. Ильинка, д.4)
Перевод З. Венгеровой. Издание товарищества «Знание». С-Пб. Тип. М. Д. Рудометова. 1899 – 1901 гг. [4], VI, [2], 353, IV с., 10 л.илл. + [4], 485 с., 4 л.илл. + [4], 1-235, [3], 236-463 с., 4 л. илл. Энциклопедический формат. Полукожаные издательские переплеты с золотым тиснением и бинтами на корешках. Оформление Л. Бакста. Прижизненное издание.

Рихард Мутер (1860-1909) — немецкий историк искусства, он прославился, благодаря этому труду, в том числе и в России, где был принят с большим энтузиазмом художниками нового направления, `декадентами`. Рецензию на это издание сразу по выходу написал сам Максим Горький (в газете «Нижегородский листок», 1899 г., № 314 от 15 ноября). Этот большой труд был переведен на несколько языков и пользовался за границей большой известностью. В своей книге Мутер дал сжатый и ясный очерк ключевых моментов в развитии искусства с конца восемнадцатого века до конца девятнадцатого. Преимущество Мутера заключалось в том, что он имел гораздо больше источников для написания работы, чем историки более ранних времен. «Этих трудностей историк современного искусства не встречает на своем пути», — отмечал Мутер. Автор рассматривает не только европейское, но и, к примеру, искусство Японии или Америки. Однако русское искусство в трехтомнике не затронуто. Данное издание напечатано на прекрасной бумаге, семь выпусков в трех переплетах, с многочисленными иллюстрациями в тексте, в том числе полностраничные, и на отдельных листах.

Вернуться наверх

Notice: Undefined variable: todo_styles in /home/users/mariya1_wp1/site/wp-content/plugins/bwp-minify/includes/class-bwp-minify.php on line 3120