СПб., Пантеон, 1910. [2], 266 с. : 2 л. нот. 1910г. Формат 19 х 24 см.
Перевод Абрама Марковича Эфроса (1888-1954) сделан с традиционного канонизированного древнееврейского текста.
Предисловие – известного литературного критика и философа В. Розанова. В качестве приложения книга содержит факсимиле пушкинской рукописи «Песнь песней царя Соломона» и ноты канонического напева «Песни песней». В раздел «Песнь песней в русской поэзии» вошли стихотворения таких поэтов как: Державин, Пушкин, Фет, Мей, Фофанов, Бутурин, Зарин, Яффе, Лохвицкая, Вал. Брюсов, Георгий Чулков и Сергей Соловьев.
Заглавный лист, рамки в тексте, концовки и заставки заимствованы из старинных еврейских пергаментов по изданию барона Д. Гинцбурга и В. Стасова.
Блок в отличной сохранности: бумага Верже, дарственная надпись, небольшие пятна на титульном листе. Французский переплет на шнурах, обрезы блока окрашены и гравированы вручную; натуральная кожа, художественное тиснение, элементы ручной росписи на обложке и корешке. Форзац из мраморной бумаги ручного крашения. Фигурный футляр с кожаной окантовкой. Эксклюзивное исполнение переплета.