Ariosto Ludovico. Orlando Furioso, ornato di varie figure…
Лион, Bastiano di Bartholomeo Honoratii (druck Fabri), 1556
170 х 247 мм. 1 тит. л. грав., 508, [22] с., ил.
На итальянском языке
Экспертное заключение № КН/ФЛ/0269/0006-2026
Первое комментированное издание поэмы (параллельно вышло в Венеции у Винченцо Валгризи (Vincenzo Valgrisi) и в Лионе у Бастиано ди Бартоломео).
Титульный лист и виньетки в тексте – гравюры на дереве Джироламо Порро (Girolamo Porro)
Данное издание – считается одним из лучших изданий «Неистового Роланда» в XVI в. (см. Agnelli-Ravegnani I, стр.102).
Владельческие записи: 1) Фридриха фон Шеллинга, священника, библиофила, отца востоковеда Йозефа Фридриха фон Шеллинга (1737 — 1812), деда философа Фридриха-Вильгельма-Йозефа фон Шеллинга (1775 — 1854) — запись на титульном листе с датой 1700; 2) Иоганна Фридриха Гофмана — юриста, библиофила, деда знаменитого писателя Эрнста-Теодора-Амадея Гофмана — на титульном листе с датой: Галле, 13 октября 1751 г.; 3) графа Август фон Платен-Халлермюнде (его владельческая запись с датой: Йена, 13 декабря 1828 г. – на свободном листе форзаца); 4) доктора Джованни Мария Педрацци (владельческая запись на титульном листе с датой: Ансбах, 4 августа 1840 г.).
Переплет — XVI века: владельческий цельнокожаный с блинтовым тиснением (наборные украшения) и характерным для XVI века отбеливанием рамки средника.
«Неистовый Роланд», или «Неистовый Орландо» (итал. Orlando furioso) — рыцарская поэма итальянского писателя Лудовико Ариосто, оказавшая значительное влияние на развитие европейской литературы Нового времени. Самая ранняя версия (в 40 песнях) появилась в 1516 году, 2-е издание (1521) отличается лишь более тщательной стилистической отделкой, полностью поэма опубликована в 1532 г. «Неистовый Роланд» является продолжением (gionta) поэмы «Влюблённый Роланд» (Orlando innamorato), написанной Маттео Боярдо (опубликована посмертно в 1495 году). Состоит из 46 песен, написанных октавами; полный текст «Неистового Роланда» насчитывает 38 736 строк, что делает ее одной из длиннейших поэм европейской литературы. Данное издание отличается от предыдущих чрезвычайно большим количеством иллюстраций: 1 гравированный титульный лист с заставкой, 53 гравюры-заставки (49 — сюжетных, 1 — орнаментальная, 3 — медальоны шмуцтитулов), 54 сюжетных виньеток-инициалов. Специально для данного издания был отлит шрифт — все это делает настоящую книгу памятником печатного искусства середины XVI в. Надо отметить, что один из переводчиков «Неистового Роланда» на русский язык, библиофил и большой специалист по античности и средневековью, в т.ч. по творчеству Л. Ариосто — Сергей Семенович Уваров (1786 — 1855) считал одним из лучших и самых дорогих изданий Роланда второе издание данной книги, вышедшее в Венеции в 1584 г., а лионского издания 1556 года он не знал (экземпляр лионского издания 1556 г., ныне находящийся в фондах РГБ, видимо в то время еще там отсутствовал). Вообще, лионское издание Ариосто встречается крайне редко — венецианское издание Валгризи попадается намного чаще. Всего известно о бытовании 12 экземпляров настоящего издания Бастиано ди Бартоломео в различных музеях и библиотеках Европы, США, России (1 экз. в РГБ).













